嬉笑帝国_第两百四十四章 要翻拍? 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第两百四十四章 要翻拍?

第(2/3)页


        顾长风的电影还算不错,却远远称不上经典·至少李小虎就觉得不怎么样,不过他转头看了看,放映厅里观众们都是看得津津有味,就禁不住感叹,老顾貌似有崇洋媚外的嫌疑,拍电影光记得照顾美国观众的胃

        了。

        就连《赌神》的语言,都是采用的英语,当然·作为一部好莱坞电影·这一点倒是无可厚非。不过里面的演员,除了一个主角之外·其他角色也都全换成了美国人,包括小刀这个戏份很大的配角,虽然是为了照顾西方观众的胃口,可西化得这么彻底,实在有些过了,李小虎无语。

        顾长风以往拍的电影,即使有枪战等现代元素,也都以功夫为主打和噱头,这次拍《赌神》,严格来说,也是他的一次尝试。

        当初看到顾长风修改的剧本,李小虎就隐约感觉有些不妥,不过剧本总归不等同于电影,相同的剧本,拿给不同的导演,拍出来的东西很可能大相径庭。

        李小虎那时候没时间仔细揣摩剧本,这时候发现不妥,也为时已晚,电影都已经拍出来了,难道还能回炉再拍一遍?

        想到回炉,李小虎忽然眼睛一亮,为什么不呢?按照他原先的剧本,再拍一部华语版的《赌神》,也未尝不是个好主意。翻拍电影并不少见,有些经典电影,随着时间流逝,在现代镰来,显得有些过时和土气,但桥段、创意、内容都依然经典,所以进行翻拍,重新演绎经典,有着原版的巨大人气,往往收获不小。

        有些电影,因为各个国家观众的观念不同,比如有些经典华语电影,国内票房与口碑都很不错,放到海外,却无人问津,然而由好莱坞翻拍,又可能起死回生,获得巨大成功,前世《无间道》就是个很好的例子。

        《无间道》在华语世界可是火得一塌糊涂,在北美却反应寥寥,得不到北美观众的认同。后来好莱坞买走版权翻拍的《无间行者》,不仅北美、海外票房都非常不错,而且还拿到三个很有分量的奥斯卡大奖,可说是口碑票房双丰收。

        然而反过来,在北美很火的《无间行者》,在中国观众们看来,却又很难以认同,很多中国观众都觉得,《无间行者》是比不上原版《无间道》的。

        但无论从票房和所获得的荣誉来看,《无间行者》疑都可以算是成功的翻拍作品,19亿美元全球票房,远远超越《无间道》的成绩;

(本章未完,请翻页)
  笔趣阁阅读网址:m.xbiqugex.cc
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章